Il fumo del loro tormento salirà per i secoli dei secoli, e non avranno riposo né giorno né notte quanti adorano la bestia e la sua statua e chiunque riceve il marchio del suo nome
The smoke of their torment goes up forever and ever. They have no rest day and night, those who worship the beast and his image, and whoever receives the mark of his name.
E non mi fermero' finche' non avranno pagato tutti.
And I won't stop until they've all paid the price.
Mangeranno, ma non si sazieranno, si prostituiranno, ma non avranno prole, perché hanno abbandonato il Signore per darsi alla prostituzione
They will eat, and not have enough. They will play the prostitute, and will not increase; because they have abandoned giving to Yahweh.
18:2 Non avranno, dico, alcuna eredità tra i loro fratelli; l’Eterno è la loro eredità, com’egli ha detto loro.
18:2 And they will have no heritage among their countrymen: the Lord is their heritage, as he has said to them.
Il loro amore, il loro odio e la loro invidia, tutto è ormai finito, non avranno più alcuna parte in tutto ciò che accade sotto il sole
Also their love, and their hatred, and their envy, is now perished; neither have they any more a portion for ever in any thing that is done under the sun.
Non avranno pace finche' non pagherai per quello che hai fatto.
They will not give up until you pay for what you have done.
Non avranno mai completa fiducia in te... finche' starai con me.
They're never going to fully trust you as long as you're with me.
Non avranno alcuna eredità tra i loro fratelli; il Signore è la loro eredità, come ha loro promesso
Therefore shall they have no inheritance among their brethren: the LORD is their inheritance, as he hath said unto them.
Viviamo in un mondo dove le frontiere tra nazioni hanno sempre meno valore, e un giorno non avranno nessun significato.
We live in a world in which the boundaries between nations mean less and less, and they will one day mean nothing.
E non ci sarà più notte; ed essi non avranno bisogno di luce di lampada, né di luce di sole, perché li illuminerà il Signore Iddio, ed essi regneranno nei secoli dei secoli.
And there will no longer be any night; and they will not have need of the light of a lamp nor the light of the sun, because the Lord God will illumine them; and they will reign forever and ever.
Me ne ritornerò alla mia dimora finché non avranno espiato e cercheranno il mio volto, e ricorreranno a me nella loro angoscia
I will go and return to my place, until they acknowledge their offense, and seek my face. In their affliction they will seek me earnestly."
I sacerdoti leviti, tutta la tribù di Levi, non avranno parte né eredità insieme con Israele; vivranno dei sacrifici consumati dal fuoco per il Signore, e della sua eredità
The priests the Levites, all the tribe of Levi, shall have no portion nor inheritance with Israel: they shall eat the offerings of Yahweh made by fire, and his inheritance.
Però stanno già seminando e staranno qui finché non avranno raccolto.
But they're getting this crop in. They'll stay here till it's harvested.
In altri termini, le tendenze non ortodosse verso l'individualismo, che minacciano costantemente la naturale erosione dell'unità familiare, non avranno più il sostegno biologico dell'organismo.
In other words, the unorthodox tendencies towards own life, which threaten the natural erosion of the family unit, will no longer have the biological support of the organism.
Nessuno uscirà di qui finché non avranno parlato con la polizia di Los Angeles.
Look, no-one gets out of here until these guys can talk to the LA Police.
Ancora un po' e i tedeschi non avranno bisogno di uccidermi, perché mi taglierò le vene.
Any more of this, the Krauts won't have to shoot me. I'll just slit my own wrists.
Come ci guadagneremo da vivere se i nostri clienti non avranno più accesso al nostro prodotto?
My darling, how will we make a living if our clientele doesn't have access to our product?
Lo proteggono ora, ma quando sarai morto, non avranno bisogno di lui.
They're protecting him now, but when you're gone, they won't need him.
Se giochiamo bene, i Tassorosso non avranno speranza.
We play our game, Hufflepuff doesn't stand a chance.
I figli di Babbani non avranno più scampo.
Take him away and the Muggle-borns won't stand a chance.
Forza, di' ai miei genitori perche' non avranno nipotini.
Go ahead, tell my parents why they won't have any grandchildren.
Mi chiedo chi spieghera' ai suoi di genitori che non avranno nipotini.
I wonder who's going to tell his parents they're not having grandchildren?
Non avranno più di 40 km di raggio.
I'm only gonna get 20 or 30 miles out of these things.
Le modifiche non avranno valore retroattivo ed entreranno in vigore non prima di quattordici giorni dopo la data di pubblicazione.
The changes will not apply retroactively and will become effective no sooner than fourteen days after the date of publication.
E non si fermeranno finche' non ci avranno uccisi tutti... e non avranno preso tutto cio' per cui abbiamo lavorato tanto sodo.
They're not gonna stop until they kill us all, taken everything we've worked so hard for.
Tutti quelli della Cronus non avranno problemi.
It's going to come out. Everyone at Cronus is going to be okay.
Tutti si accorgeranno di quanto sono in gamba, e tutti i miei sciocchi errori non avranno più importanza.
She says that everyone will see how amazing I am and then all of the silly mistakes, they won't matter anymore.
5 E quivi non sarà notte alcuna; e non avranno bisogno di lampana, nè di luce di sole; perciocchè il Signore Iddio li illuminerà, ed essi regneranno ne’ secoli de’ secoli.
5 And there will be no night there, and they have no need of a lamp and the light of sun, because Lord God will illuminate them. And they will reign into the ages of the ages.
Finche' non saro' guarita o finche' alla CIA non avranno deciso come comportarsi con me?
For me to heal or for the CIA to figure out what to do with me?
Non avranno dimenticato come trattare uno straniero.
They will not have forgotten how to treat a stranger.
E ai membri di questa assemblea... vorrei dire che, se vi ritirate da questa battaglia, le morti di questi tre uomini... non avranno portato a nient'altro che a una resa.
And to the members of this body, I would say, if you withdraw from this fight, the deaths of these three men will serve as nothing more than a call to surrender.
Coloro che aggiornano frequentemente la loro distribuzione da security.debian.org non avranno molti pacchetti da aggiornare dato che molti aggiornamenti di security.debian.org sono stati inclusi in questo aggiornamento.
Those who frequently update from security.debian.org won't have to update many packages and most updates from security.debian.org are included in this update.
Coloro che installano frequentemente gli aggiornamenti da security.debian.org non avranno molti pacchetti da aggiornare e la maggior parte degli aggiornamenti di security.debian.org sono stati inclusi in questo aggiornamento.
Those who frequently install updates from security.debian.org won't have to update many packages and most updates from security.debian.org are included in this update.
La gente capirebbe realmente perche' e' qui e cosa sta facendo, non avranno bisogno di nessun'altra piu' vile motivazione.
The people would truly understand why they're here and what they're doing, they wouldn't need any other uglier motivations.
Non avranno ancora la tua foto, ma avranno la tua descrizione.
They won't have your photograph yet, but they will have your description.
Non posso far passare nessuno finche' non avranno ripulito tutto.
Can't let anyone go through till it's cleaned up.
E quando succederà, i miei amici con la toga non avranno pietà di te.
And when they do, my friends on the bench will take no pity on you.
Non funzionerà mai... se loro non avranno qualcosa... da...
This was never gonna work if they didn't have something to...
Ho quattro bambini, e anche se parte di quello che dice è vero, non avranno la vita che ho avuto io.
I have four kids, and even if part of what he says is true, they're not going to have the life that I had.
La gente comune lo sa, perché se andate in un villaggio indiano magari non avranno studiato ingegneria, ma nessuno costruirebbe un tetto in questo modo.
Ordinary people know about this because if you go to a village in India, they might not have gone to engineering college, but no one makes a roof placed like this.
I nostri nipoti non avranno nulla se non salviamo le risorse di oggi.
There's nothing for the grandkid if you don't save up.
Faranno un test di accesso, lo supereranno, ma non avranno comunque accesso all'università perché non ci saranno posti disponibili.
They will take a placement test, they will pass it, but they still won't have access, because there are no places available.
Se uno prende la moglie del fratello, è una impurità, egli ha scoperto la nudità del fratello; non avranno figli
And if a man shall take his brother's wife, it is an unclean thing: he hath uncovered his brother's nakedness; they shall be childless.
anche i leviti non avranno più da trasportare la Dimora e tutti i suoi oggetti per il suo servizio
And also unto the Levites; they shall no more carry the tabernacle, nor any vessels of it for the service thereof.
Se ha molti figli, saranno per la spada e i suoi discendenti non avranno pane da sfamarsi
If his children be multiplied, it is for the sword: and his offspring shall not be satisfied with bread.
Perché hanno ordito contro di te il male, hanno tramato insidie, non avranno successo
Therefore shalt thou make them turn their back, when thou shalt make ready thine arrows upon thy strings against the face of them.
Con i loro archi abbatteranno i giovani, non avranno pietà dei piccoli appena nati, i loro occhi non avranno pietà dei bambini
Their bows also shall dash the young men to pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eye shall not spare children.
Come un mantello li avvolgerai, come un abito e saranno cambiati; ma tu rimani lo stesso, e gli anni tuoi non avranno fine
And as a vesture shalt thou fold them up, and they shall be changed: but thou art the same, and thy years shall not fail.
Non avranno più fame, né avranno più sete, né li colpirà il sole, né arsura di sorta
They shall hunger no more, neither thirst any more; neither shall the sun light on them, nor any heat.
Non vi sarà più notte e non avranno più bisogno di luce di lampada, né di luce di sole, perché il Signore Dio li illuminerà e regneranno nei secoli dei secoli
There will be no night, and they need no lamp light; for the Lord God will illuminate them. They will reign forever and ever.
7.6316938400269s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?